Gerçeklerden Haberdar Olun
İstanbul
Orta şiddetli yağmur
16°
Ara
Damga Gündem Arapça soruyu anlamaması tartışma yaratmıştı: Ali Erbaş bu kez de Kelime-i Şehadet'i yanlış getirdi

Arapça soruyu anlamaması tartışma yaratmıştı: Ali Erbaş bu kez de Kelime-i Şehadet'i yanlış getirdi

Türkiye Diyanet İşleri Başkanı Ali Erbaş'ın Hz. Ali Camii ve Vasfiye Turna Hafızlık Yatılı Kur'an Kursu'nun açılışında Kelime-i Şehadet'i yanlış söylediği anlar sosyal medyada gündem oldu.

Okunma Süresi: 1 dk

Diyanet İşleri Başkanlığı ve Türkiye Diyanet Vakfı'nın resmi internet sitelerinde yer alan özgeçmişinde "İyi derecede Arapça ve Fransızca bilmektedir" yazan Diyanet İşleri Ali Erbaş'ın geçtiğimiz aylarda Arapça sorulan soruyu anlamaması ve Türkçe tercüme istemesi gündeme bomba gibi oturmuştu.

Sosyal medyada çokça konuşulan olayda Erbaş, "CV’sinde Arapça biliyor yazdığı halde Arapça bilmediği" iddialarına yönelik yaptığı açıklamada yaşananları “itibar suikastı” olarak nitelendirmişti.

Ali Erbaş bu kez de Yalova'da yapımı tamamlanan Hz. Ali Camii ve Vasfiye Turna Hafızlık Yatılı Kur'an Kursu'nun açılışında Kelime-i Şehadet'i yanlış söylediği iddiasıyla gündeme geldi.

Açılış töreninde konuşan Erbaş, Kelime-i Şehadet getirdi ancak ifadeleri yanlış okuyunca bu durum tartışma yarattı. Görüntülerde Erbaş'ın Kelime-i Şehadet'i "Eşhedü en lâ ilâhe illallah ve eşhedü enne Muhammeden resûlüh" şeklinde dile getirdiği duyuldu.

Görüntüler sosyal medyada hızla yayıldı ve yeni bir tartışmanın fitilini ateşledi. Kelime-i Şehadet'in türkçe okunuşu ise "Eşhedü en la ilahe illallah ve eşhedü enne Muhammeden abdühü ve resulühü" şeklinde.

Yorumlar
* Bu içerik ile ilgili yorum yok, ilk yorumu siz yazın, tartışalım *